20 oct. 2010

Ultima pagină



Acum exact un an scriam prima pagină a acestui jurnal personal despre Polonia.
A fost conceput ca un proiect menit să promoveze tot ce ţine de acest popor slav în România şi iată că a venit vremea să îi scriu şi ultima pagină.

Sunt foarte fericită că în acest an, peste 16.000 de vizitatori unici au ajuns pe Jurnal de Polonia. E plăcut să mă gândesc că în medie 1330 de oameni/ lună au aflat de existenţa acestui proiect.
Au deschis în total aproape 34.000 de pagini cu un bounce rate de 56.76 % (se putea şi mai bine, dar şi mai rău).
Vizite noi au fost în procent de 71.94 %, adică 3 din 10 vizitatori s-au reîntors de-a lungul vremii ca să mai citească una alta despre Polonia. (statistici din Google Analytics)

Prietenul meu cel mai bun a fost şi sper că va mai fi Google, care mi-a adus cei mai mulţi vizitatori. Se pare că, deţinând singurul blog de gen despre Polonia în România, mi-a adus numai avantaje.
Pe locul 2, o medalie de argint pe care oricând o măsluiesc şi o fac de aur, îi aparţine agregatorului polimedia.us/fain. O surpriză foarte plăcută, o comunitate online în care m-am simţit ca la o cafenea hlizindu-mă cu prietenii. Multe click-uri cu 0 secunde timp petrecut pe pagină, dar din sute de vizitatori zilnic, unii rămâneau şi apoi reveneau constant. Asta a fost excelent pentru mine.

Dacă mă uit în top 50 de cuvinte cheie prin care oamenii au ajuns pe acest blog, pe primul loc nu se află ceva legat de această ţară, ci mai mult o curiozitate generală: “cine este cel mai puternic om din lume”. Deoarece am scris la un moment dat un articol în care dădeam cumva răspunsul acestei întrebări, de atunci se caută într-o veselie răspunsul acestei întrebări. Nu mă aşteptam, dar mari sunt posibilităţile google-ului :)

Desigur, oamenii caută şi “pronunţie poloneză” “alfabet polonez” “despre polonia” “filme poloneze” “muzică poloneză” ”autocar românia polonia” ”cursuri poloneză” ”eu român ea poloneză” etc.

Însă cel mai mult îmi plac căutările trăsnite care nu au absolut nicio legătură cu profilul acestui blog. De exemplu: “vând maioneză”, “a se pupa”, “a da dovadă de om prezentabil”, “bancuri cu craniu şi crania” (wtf, există aşa ceva?), “cum să-i spun că îmi pare rău”, “din ce e compus pianul”, “dode e nume ţigănesc?” şi multe multe altele.


Jurnal de Polonia
a fost cel mai intens proiect cultural pe care l-am desfăşurat până acum. Am legat prietenii cu români şi polonezi deopotrivă, am primit informaţii preţioase de la oameni mult mai în măsură să vorbească în anumite privinţe, am deschis un grup pe yahoo (http://groups.yahoo.com/group/desprepolonia/ ) în care fiecare întreabă sau recomandă diverse despre Polonia, trasee pentru călătorii, atracţii turistice etc., şi mai ales am adus în prim plan o ţară despre care se ştie mult prea puţin.

Chiar dacă nu voi mai scrie nimic aici, ştiu că vor exista întotdeauna curioşi care mă pot contacta oricând pe e-mail sau, de ce nu, vor folosi grupul de pe Yahoo pentru a interacţiona şi cu alte persoane.
Sper că v-am trezit măcar puţin interesul şi că veţi vizita această Polonie frumoasă, voi cei care n-aţi făcut-o deja, ori poate că măcar v-au plăcut articolele mele pe care le-am scris numai din inimă, ca să vă împărtăşesc şi vouă ce am aflat eu de-a lungul timpului.

Nu uitaţi, site-ul Institutului Polonez de la Bucureşti afişează lunar un program al evenimentelor culturale din România şi Moldova. Vizitaţi-l cu încredere.

Şi iubiţi-vă tot cu încredere, mult şi fără frontiere :)

18 oct. 2010

Zilele Filmului Polonez la Bucureşti- ediţia 2010



Institutul Polonez a organizat anul trecut la Bucureşti Zilele Filmului Polonez între 22 şi 28 octombrie. Anul acesta însă, oamenii s-au decis destul de târziu şi au destul de puţine informaţii consistente.

Însă vă pot spune sigur că evenimentul se va desfăşura zilnic în perioada 17-21 noiembrie, ca şi anul trecut (vedeţi AICI mai multe informaţii), în ograda bunului prieten al polonezilor, Cinematograful Eforie :)

Filmele vor rula începând cu ora 19:00 şi vor fi, aşa cum ne-au obişnuit deja organizatorii, dintre cele mai noi (2008- 2010).

Din păcate nu am nici eu, nici IP mai multe informaţii, însă am primit o promisiune că în curând se va afişa pe site-ul lor oficial, www.culturapoloneza.ro, programul complet al Zilelor Filmului Polonez.

Ochii în patru aşadar, e un eveniment alunecos, dar şi când îl prindem... :D



Update: tocmai ce am zărit pe blogul Institutului Polonez şi programul filmelor. Intraţi şi vă informaţi :) : http://www.getyourip.ro/28/10/2010/zilele-filmului-polonez-in-romania-si-in-republica-moldova.html

12 oct. 2010

Te iubesc în poloneză etc etc



Am remarcat în statisticile mele de trafic că sunt mulţi oameni care caută pe google cum se spune in poloneză la „ce mai faci”, „te iubesc”, „mi-e dor de tine” etc.
Ştiu că nu le-am precizat în articole anterioare, aşa că de data asta voi satisface aceste mici curiozităţi :)
Şi cum ar fi să vi le scriu, fără ca voi să ştiţi a le citi! Voi pune în paranteză şi pronunţia în română, dar trebuie să înţelegeţi şi că alfabetul polonez deţine nişte diacritice destul de complicate, unele reproducându-se într-o notă nazală, deci mie îmi este destul de greu să scriu întocmai cum trebuie pronunţat, însă vă sfătuiesc să citiţi şi acest articol mai vechi, unde explic mai bine cum se pronunţă toate literele alfabetului polonez.

Da= Tak (tac)
Nu= Nie (nie)
Mulţumesc= Dziękuję (giencuie)
Mulţumesc foarte mult= Bardzo dziękuję (bardţo giencuie)
Mersi= Dzięki (gienchi)
Te rog= Proszę (proşeu)
Scuzaţi-mă= Przepraszam (pşepraşam)
Salut= Cześć (ceşci)
Hei!/ Hai noroc! (foarte familiar, recomandat numai între prieteni= Siema! (şiema)
Bună dimineaţa= Dzień dobry (gien dobrî)
Bună ziua= Dzień dobry (gien dobrî)
Bună seara= Dobry wieczór (dobrî vieciur)
Noapte bună= Dobranoc (dobranoţ)
La revedere= Do widzenia (do vidţenia)
Pe curând= Narazie (narajie)
Ce mai faci/ faceţi (respectuos)?= Jak się masz/ Jak się Pan(i) ma? (iac şie maş?/ Iac şie pan/i maş?)
Dar tu?= A ty? (a tî)
Nu vorbesc poloneză= Nie mówię po polsku (nie muvieu po polscu)
Nu înţeleg= Nie rozumiem (nie rozumiem)
Nu ştiu= Nie wiem (nie viem)
Vorbeşti engleză?= Mówisz po angielsku? (muviş po anghielscu)
Care e numele tău/ dumneavoastră?= Jak masz na imię/ Jak się Pan(i) nazywa (iac maş na imieu? Iac şieu pan/i nazîva?)
Numele meu este X= Nazywam się X (nazîvam şieu X)
Eu sunt X= Jestem X (iestem X)
Încântat/ă de cunoştinţă= Miło mi (miuo mi)
Bine= Dobrze (dobje)
Bun= Dobra (dobra)
Rău= Źle (jle)
Aşa şi-aşa= Tak sobie (tac sobie)
Informaţii turişti= Informacja Turystyczna (informaţia turîstîcina)
Cât costă asta?= Ile to kosztuje? (ile to coştuie)
Ce e asta?= Co to jest? (ţo to iest)
Ce?= Co? (ţo)
Poftim?= Sucham? (suham)
Unde?= Gdzie (ggie)
Cum?= Jak (iac)
Când?= Kiedy (chiedî)
Poftă bună= Smacznego (smacinego)
Noroc= Na zdrowie (na zdrovie)
Te iubesc= Kocham Cię (coham cie)
Mi-e dor de tine= Tęsknię za Tobą (teunscnieu za tobau)
Dă-mi un sărut= Daj buzi (dai buji)
Eu= Ja (ia)
Tu= Ty (tî)
El= On (on)
Ea= Ona (ona)
Noi= My (mî)
Voi= Vy (vî)
Ei= Oni (oni)
Ele= One (one)

Eu ştiu că oamenii sunt predispuşi întâi să înveţe înjurături în altă limbă, dar eu nu le voi scrie aici.
Însă vă pot spune că sunt cel puţin două cuvinte vulgare din limba română identice şi cu acelaşi înţeles în limba poloneză (deci atenţie la înjurături) şi cel puţin încă un cuvânt care în limba română este inofensiv, dar în poloneză înseamnă „fund”, cu sensul de popou, desigur. Este vorba despre prepoziţia „după”. De fapt, la ei este “dupa”, dar chiar şi aşa, stârneşte râsete dacă o folosiţi ;)

Uf… Uitam ceva destul de important…

LA MULŢI ANI! are cel puţin două variante:
Scurtă- Sto Lat! (O sută de ani!) Polonezii o folosesc la absolut orice ocazie, onomastică, botez, nuntă, tot felul de aniversări...)
Îngrozitor de lungă- Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! (Fşîstchiego nailepşego zî ocazii urodţin!). Mai contează ce înseamnă exact aceste cuvinte când voi deja ştiţi că le veţi ura o sută de ani? :)